Dünya genelinde Bediüzzaman Said Nursi’nin düşünceleri ve eserleri, özellikle İslam düşüncesi, modernite ve manevi krizler bağlamında çeşitli açılardan ele alınıyor. Bediüzzaman Said Nursi’nin Risale-i Nur külliyatı, özellikle modern dünyadaki İslam düşüncesinin nasıl şekillendiği ve çağdaş sorunlara nasıl yaklaşıldığı konusunda bir kaynak olarak inceleniyor. Ancak şunu ifade etmeden geçmiyorum ki, Risale-i Nur Külliyatı, İnsanlara sadece akademik bir teori kitabı olarak […]
Devamını oku ›Kategori: Hizmet Haberleri
Uhuvvet Ezanında Kastamonu Mevlidi
Risale-i Nur Talebeleri ve hizmetleri artık çoğalmış ve dal budak salmış haldedir. Senenin çeşitli tarihlerinde mevlitler vesilesiyle bir araya gelip tanışmak, kaynaşmak mümkün oluyor. Herkes aynı tarihte aynı yerde olunca adet insan zaman içinde bir seyahate çıkıyor jetlak yaşıyor.
Devamını oku ›UHUVVET EZANINDA KASTAMONU MEVLİDİ
“Aziz, Sıddık, Kardeşlerim! Sizin tesanüdünüze benim ziyade ehemmiyet verdiğimin sebebi yalnız bize ve Risale-i Nur’a menfaati için değil, belki tahkikî imanın dairesinde olmayan ve nokta-i istinada ve sarsılmayan bir cemaatin kat’î buldukları bir hakikata dayanmağa pek çok muhtaç bulunan avam-ı ehl-i iman için dalalet cereyanlarına karşı yılmaz, çekilmez, bozulmaz, aldatmaz bir merci’, bir mürşid, bir hüccet olmak cihetiyle sizin kuvvetli tesanüdünüzü gören kanaat eder ki; bir hakikat var, hiç bir şeye feda edilmez, ehl-i dalalete başını eğmez, mağlub olmaz diye kuvve-i maneviyesi ve imanı kuvvet bulur, ehl-i dünyaya ve sefahete iltihaktan kurtulur.”
Devamını oku ›Risale-i Nur Külliyatının ingilizce tercümeleri tekrar tashih ediliyor.
Bu Konuda Ahmet Akgündüz’den bir açıklama
Devamını oku ›Sırpça Risale-i Nur Tercümeleri
Hastalar Risalesi ve Yirmi Üçüncü Söz‘ün SIRPÇA tercümesi SÖZLER NEŞRİYAT tarafından baskısı gerçekleştirildi.
Devamını oku ›