Etiket: "Sözler Neşriyat"

BEYANAT VE TENVİRLER 

BEYANAT VE TENVİRLER 

1969 yılından sonra din adına kurulan bir partiyle, Nurculuk hareketi ciddî bir problemle karşı karşıya gelecekti. Kurulma aşamasında Maraş Senatörü Tevfik Paksu, Isparta Milletvekili Hüsamettin Akmumcu, Yeni Türkiye Partisi Adıyaman Milletvekili Süleyman Arif Emre gibi Nur Talebesi kökenli bazı parlamenterler fiilî olarak yer almaktaydı.

Devamını oku ›
RİSALE-İ NUR KÜLLİYATI’NDAN MEKTUBAT ENDONEZCE TERCÜME EDİLDİ

RİSALE-İ NUR KÜLLİYATI’NDAN MEKTUBAT ENDONEZCE TERCÜME EDİLDİ

RİSALE-İ NUR KÜLLİYATI’NDAN – AL MAKTUBAT – MEKTUBAT – ENDONEZCE Risale-i Nur‘un sesi gürleşiyor. Tercüme Risalelere BİR YENİSİ DAHA SÖZLER NEŞRİYAT TARAFINDAN EKLENDİ MEKTUBAT MECMUASI RİSALESİ  – ENDONEZCE OLARAK TERCÜME EDİLDİ CİLT     : SIVAMA CİLT EBAT    : BÜYÜK BOY (17 x 24 cm) BASKI  : TEK RENK SAYFA  : 822 SAYFA KİTAP TEMİNİ: www.Sozler.com.tr       […]

Devamını oku ›
İman ve Küfür Muvazeneleri Hollandacaya tercüme edildi

İman ve Küfür Muvazeneleri Hollandacaya tercüme edildi

Muhammed Burak Yılmaz’ın haberi: RisaleHaber–Risale-i Nur külliyatından bazı bölümlerin bir araya getirilerek oluşturulan İman ve Küfür Muvazeneleri kitabı Hollandacaya tercüme edildi. Sözler Neşriyat‘ın uzman ekibi tarafından yapılan tercüme sona erince kitap basıldı ve istifadeye sunuldu. İmanın ve küfrün maddi ve manevi faydalarını ölçmek, tartmak ve kıyaslamak anlamında kullanılan muvazene kavramı muhakeme etmek anlamında da kullanılıyor. Kaynak: İman ve Küfür Muvazeneleri […]

Devamını oku ›
MUHAKEMAT, iNGİLİZCE OLARAK NEŞREDİLDİ

MUHAKEMAT, iNGİLİZCE OLARAK NEŞREDİLDİ

Risale-i Nur’un sesi gürleşmeye devam ediyor. Sözler Neşriyat tarafından tab’ı yapılan MUHAKEMAT TERCÜMESİ OKURLARIYLA BULUŞTU. RİSALE-İ NUR KÜLLİYATI’NDAN – A PRESCRIPTION FOR THE ULEMA – MUHAKEMAT – İNGİLİZCE CİLT      : SIVAMA CİLT EBAT    : ÇANTA BOY (14 x 20 cm) KAĞIT  : 1. HAMUR BASKI  : TEK RENK SAYFA  : 168 SAYFA   KİTAP TEMİNİ: www.sozler.com.tr Muhakemat niçin […]

Devamını oku ›
Farsça Tercüme Edilen Risaleler

Farsça Tercüme Edilen Risaleler

Risale-i Nur’un sesi gürleşmeye devam ediyor. Sözler Neşriyat bünyesinde Sözler , Tarihçe, Asa-yı Musa, Lemalar’dan sonra şimdi de Şualar, Mektubat , Emirdağ Lahikası, Kastamonu Lahikası , Barla Lahikası Farsçaya tercüme edilerek meydan-ı istifadeye sunuldu. Rabb’im hayırlı hizmetlere vesile etsin inşallah. Kitap Temini için: www.sozler.com.tr  

Devamını oku ›