
27-31 Ağustos 2012 tarihleri arasında Ruba Vakfı öncülüğünde organize edilen ve İstanbul Topkapı’da bulunan Hamidiye Vakfı Binasında icra edilen 1. Uluslararası Risale-i Nur Mütercimleri Toplantısına Tanzanya’dan iştirak eden Doçent Doktor Rosany Jumah Madati ile konuşma fırsatımız oldu…
Tanzanya; 50 milyon nüfuslu, nüfusunun %65’i müslüman olan bir Afrika ülkesi. Ülkede yerel Swahili dili ile İngilizce konuşuluyor. Tanzanya’nın komşuları olan Kenya, Uganda, Ruanda, Malawi ile birlikte toplam 45 milyon insan Swahili dilini konuşuyor.
Risale-i Nur Mütercimi Doçent Doktor Rosany Jumah Madati; 71 yaşında, Morogoro İslam Üniversitesinde görev yapmakta olan bir doçent. Risale-i Nurlarla tanışması yaklaşık 8 sene önce, ülkesinde bulunan Gülen Cemaati okullarında ders verirken olmuş.
[Swahili Dilinde Küçük Sözler-23 ve 26.Söz Birlikte
[ Eserlerin basımının İhlas Nur Neşriyat tarafından, 2004 yılında Ankara’da yapıldığını gördük]
Öncelikle tüm külliyatı baştan sona okumuş. Çok etkilendiği bu eserlerin kendi insanınca da okunması gerektiğini düşünerek Swahili dilinde tercüme yapmaya başlamış. Yaptığı tercümeler yaklaşık 30 000 adet basılarak; liselere, Kur’an-ı Kerim kurslarına, Cami imamlarına ulaştırılmış. Hatta yaptığı tercümeler ülkesindeki bir gazetede yayımlanarak okuyuculara ulaştırılmış.
Kendisi vedalaşmadan önce bizlere; en büyük problemlerinin, Tanzanya’da basım sektörünün son derece zayıf olması nedeniyle Risale-i Nurları bastırmak olduğunu, bu hususta bizlerin yardım ve desteklerini beklediklerini, bu toplantının yapılmasında emeği geçen herkesin şahsında ülkemize ve milletimize müteşekkir olduklarını belirtti.
NurNet, İstanbul, Eylül-2012