Risale-i Nurları Nasıl Daha iyi Anlarım
Hiç kimse ilk tanıştığı, konuştuğu insana sırrını vermez, Risale-i Nurlar’da böyle bir özellik var, çok okumak samimiyeti arttırmak lazım (Çetin Kılıç)
Hiç kimse ilk tanıştığı, konuştuğu insana sırrını vermez, Risale-i Nurlar’da böyle bir özellik var, çok okumak samimiyeti arttırmak lazım (Çetin Kılıç)
Baktım ki mühim bir zât, bana âmirane diyor ki: “İ’caz-ı Kur’ân’ı beyan et.(Rüstem Garzanlı)
Risale-i Nur Külliyatı, ahir zamanda ümmet-i Muhammed’in manevi imdadına yetişmiş olan bir dirayet tefsiridir. Telifin ilk anından son avanına kadar ümmet-i Muhammed’e sahil-i selamete çıkış yolunu göstermiştir.
“Hem mübarek Ramazanınızı, hem inşâallah hakkınızda bin ay kadar meyvedar Leyle-i Kadrinizi, hem saadetli bayramınızı, hem çok kıymetdar hizmetinizi bütün ruhumla tebrik ve tes’id ederim.” (K: 36)
Osmanlıca Külliyat’ta olan her bir risale ve kısımların Latin harflerle basılan Külliyat’ta geçmediğini görüyoruz. Bunun bazı sebepleri vardır. Bazı mahrem risaleleri herkesin okumasına ihtiyaç olmadığı, aksine zararı olduğu açıktır. Herkese hitap etmeyen risaleler de Osmanlıcada bırakılmıştır. Ayrıca yanlış anlaşılabilecek bazı risaleler ve ifadeler Latin harflerle yayınlanmamıştır.